メイン画像

悠久の自然美を望む
嵐山の特等席。

継往開来

平安時代より貴族の避暑地・別荘地として栄えた
嵐山の土地にふさわしい、
京文化の美とモダンデザインの融合を随所に施し、
京都・嵐山で育まれてきた歴史や文化を
継承・発展させながら、未来を開拓していく。

「継往開来(けいおうかいらい)」のコンセプトのもと、
この地ならではの新たな体験を提供いたします。

継往開来

日の軌跡

  • お迎え

    近隣嵐山駅からホテルまでは人力車に揺られて。
    川面を通り抜ける風と四季折々の嵐山の風景に
    旅情が高まります。

  • ご到着

    明治期に建てられたといわれる
    重厚な「大門」の扉をくぐり抜け、
    翠嵐での滞在が始まります。

  • 嵐山ディライト

    四季折々の嵐山の夕景を眺めながら
    冷えたシャンパンをフリーフローで愉しむ嵐山ディライト
    至福のひと時。

  • お食事

    歴史的建造物の伝統を現代に継承した、
    レストラン「京 翠嵐」・鉄板焼「観山」・「茶寮 八翠」
    四季折々に変遷する嵐山の情景を愛で、
    京都の季節文化を感じる旬の美味に五感がとぎ澄まされます。

  • 温泉

    天然嵐山温泉の湯に浸かり、
    日本庭園「竹音の庭」を眺める。
    自然が織りなす四季折々の情景に
    心がほどけます。

  • スパ

    「茶の種子」オイルや塗香、翡翠石。
    京の伝統を肌で感じる
    翠嵐ならではのスパトリートメント。

  • ご就寝

    夜の帳が下り、静寂に包まれながら
    ゆっくりと過ぎる時の中、
    旅の疲れを癒します。

  • お迎え
  • ご到着
  • 嵐山ディライト
  • お食事
  • 温泉
  • スパ
  • ご就寝
  • お迎え お迎え
  • ご到着 ご到着
  • 嵐山ディライト 嵐山ディライト
  • お食事 お食事
  • 温泉 温泉
  • スパ スパ
  • ご就寝 ご就寝

サービス

24時間対応の専任コンシェルジュやシャンパンをフリーフローでお愉しみいただける「嵐山ディライト」、送迎サービスなど、お客様のご滞在をより豊かにするための様々な施設やサービスをご用意しております。

#01

ゆとりのある全39室の客室は、それぞれ京都らしい日本の伝統色をキーカラーとした優雅で品格のあるデザインです。
スイートルーム4室を含む17室には専用の露天風呂があり、くつろぎの時間をお過ごしいただけます。

#02

客室

嵐山温泉

宿泊者限定の貸し切り温泉露天風呂(嵐山温泉)、
プライベートスパ「洛(らく)」と「庵(あん)」。
「洛」には品格あるヒノキ框(かまち)の露天風呂、「庵」には風流人が好んだ庵を想像させる佇まいの岩風呂を設えております。

#03

歴史的建造物の伝統を現代に継承した、
レストラン「京 翠嵐」・鉄板焼「観山」・「茶寮 八翠」
嵐山の情景を愛でながら季節の滋味をお愉しみください。

MARRIOTT BONVOY マリオットボンヴォイ TM 割引特典対象レストラン(一部メニュー対象外)
#04

お食事

ご宴会・ご婚礼

ホテルの庭園を望む宴会場「茜」。
ご婚礼や会議、パーティなどあらゆる目的に応じてご利用いただけます。
ラグジュアリーコレクションならではのサービスで、
ここでしか体験できない時間をご提供いたします。

#05

Instagram

  • 2024年5月19日(日)開催 
雅な平安の船遊び再現する祭り「三船祭」

三船祭は、京都の大堰川にある車折神社が主催するお祭りです。約1000年前の平安時代の貴族の遊覧船を再現しており、龍に見立てた伝統的な舟の上で、詩吟や伝統音楽、舞踊が披露されます。

1年に1度開催される、嵐山伝統のお祭りをお愉しみください。

Mifune Matsuri(which translates to the three boat festival) on 19 May.

Mifune Matsuri(which translates to the three boat festival) is hosted in May by the Kurumazaki Shrine on the Oi river in Kyoto. The festival began in 1928, and it re-creates the spectacles of pleasure-boating aristocrats during the Heian Era from about a thousand years ago. Poetry recitation, traditional music and dance are performed on traditional boats that resemble dragons.  Suiran, located right by the bank of the river, offeres guests an exclusive viewing area of the festivities and operates as an official sponsor of this event.

Enjoy the traditional festival in #Arashiyama , which takes place once a year.
  • レストラン「京 翠嵐」の一角、プライベートルーム「松月」からは、嵐山を借景とした日本庭園を眺めながら、お食事をお愉しみいただけます。瑞々しい緑が美しいこの季節、ゆったりとお食事をお愉しみください。

Located on a corner of Restaurant “Kyo-Suiran”, Private Dining Room “Shogetsu” offers a memorable dining scene with fresh green scenry.
  • レストラン「京 翠嵐」から、嵐山を借景とした日本庭園の景色をご堪能ください。
瑞々しい緑の木々が美しく、癒されるひとときをお過ごしいただけます。

Enjoy the fresh green scenery at Restaurant “Kyo-Suiran” .
  • 本日より、レストラン「京 翠嵐」では、初夏の到来を感じられるプレゼンテーションでお届けするディナーコースをご用意しております。

雲丹や栄螺、鳥貝を用いた、新緑を思わせる3 種類の先付けや、季節の鰹の旨味を最大限に生かした御造り、和牛のローストなど、8品からなるコース料理「錦繍(きんしゅう)」をお愉しみください。

From today, Restaurant ‘Kyo-Suiran’ is offering dinner courses with presentations that evoke the early summer arrival.

Enjoy our dinner course
  • 草木が芽吹き、豊かな緑に包まれる #嵐山 
日々の喧騒から離れ、古都のリゾートステイをお愉しみください。

Surrounded by lush greenery as the grass and trees bud. 
Enjoy a resort stay in the ancient city away from the hustle and bustle of everyday life @suirankyoto
  • 新緑が美しい季節。
レストラン「京 翠嵐」からは、嵐山を借景とした日本庭園の景色をお愉しみいただけます。

The season of fresh green has arrived.
Restaurant “Kyo-Suiran” overlooks the Japanese garden with #Arashiyama in the background.
  • @suirankyoto , @shisuihotel_nara

2つの古都の美に浸る宿泊プラン「Discover Japan’s Ancient Capitals ~古都への誘い 京都&奈良~」を発売

古より多くの貴人たちに愛された風光明媚な京都・嵐山と、日本最初の都として1300年の歴史を誇る奈良、それぞれの特等席に佇むホテルに滞在し、デスティネーションの魅力を体感する4泊5日の宿泊プランを販売いたします。

泉質の異なる2種の天然温泉での湯浴みや、夕刻時のシャンパンサービス、地元食材をふんだんに使用したご朝食など、格別な体験を提供いたします。シームレスなご旅行を叶える送迎サービス、それぞれのホテルの歴史を体感する館内ツアーなどのアクティビティをご用意し、各ホテル2泊ずつの贅を尽くした時をお過ごしいただけます。

宿泊期間:
2024年4月25日(木)~2025年3月31日(月)

料金:
1室2名利用時 1名様 ¥259,831~(税金・サービス料込、京都市宿泊税・入湯税別)
※料金はご利用日により変わります。

詳しくは「翠 SUI カスタマーエンゲージメントセンター」までお問合せ下さい。
TEL:075-744-0951(9:00~18:00)
 
Discover Japan’s Ancient Capitals - Ancient Capitals Kyoto & Nara - Accommodation package to immerse yourself in the beauty of two ancient capitals.

This five-day, four-night itinerary offers guests the opportunity to experience the charms of the destination by staying at hotels in the prime locations of Kyoto’s scenic #Arashiyama , beloved by many nobles since ancient times, and #Nara , which has a 1,300-year history as Japan’s first capital.
The package offers exceptional experiences such as bathing in two natural hot springs of different qualities, champagne service in the evening and breakfast using local ingredients. Activities include a transfer service to ensure a seamless journey and a hotel tour to learn about the history of each hotel.

Period of stay:
From 25 (Thu) April 2024 to 31 (Mon) March 2025.

Rates:
From 259,831 yen per person per night, based on double occupancy including.

*Tax and service charge included, excluding Kyoto accommodation tax and bath tax.

*Rates vary depending on the date of stay.  

Please contact the hotel for details.
  • 神戸川崎財閥創始者 川崎正蔵の別荘として建てられ、嵐山御殿と称された豪壮華麗な「延命閣」。邸宅空間をお愉しみいただけるトラディショナルかつモダンなレストラン「京 翠嵐」で、ランチをご堪能ください。

4月26日から5月7日までは、季節の素材を用いたお弁当スタイルのランチ「山翠(やまみどり)」をご用意いたします。
嵐山観光の際にぜひお立ち寄りください。

料金: ¥8,032(消費税・サービス料込)

Constructed as a summer residence during the Meiji Restoration, Kyo-Suiran invokes the feel of a bygone era, while embracing modern Japan.

From 26th April to 7th May, we are offering the lunch 'Yamamidori' for a limited time only.
This bento-style lunch uses seasonal ingredients. Please stop by if you are visiting #Arashiyama .
  • 皆様をお迎えする、#翠嵐 のアイコニックな「大門」。
新緑がまぶしい季節、古都のリゾートステイをご堪能ください。

Enjoy a resort stay in Japan's ancient capital, #Kyoto, during the dazzling green season.
  • 清々しい朝、お部屋でゆったりとご朝食を。
#翠嵐 では、インルームダイニングでのご朝食も承っております。
和洋2種類のご朝食から、その日の気分でお愉しみください。

Have breakfast in your room and enjoy the freshness of the morning.
We offer breakfast in the room and you can choose from two types of breakfast, Japanese or Western, to suit your mood.
  • #茶寮八翠 から臨む嵐山。青々と生い茂る木々からは、自然の息吹を感じられます。

自然に癒される時間をご堪能ください。

View of Arashiyama from #CafeHassui. You can feel the fresh breeze from the lush greenery and enjoy a time healed by nature.
  • 漢方専門店「薬日本堂」監修「和のアフタヌーンティー」

「薬日本堂」監修のもと、京都老舗菓子司「亀屋良長」の和菓子と、和と洋がクリエイティブに融合したセイボリーで構成されている「和のアフタヌーンティー」は、明日4/13から6/30までの期間中、「夏準備-ダイエット、日焼け対策-」をテーマにしたメニューでご用意いたします。
 そら豆やアボカド、トマトなど、胃腸の調子を整え、潤いをもたらす効果が期待できる食材を取り入れ、目にも鮮やかなプレゼンテーションに仕上げました。 お供となるドリンクには、紅茶や「漢茶」などを含む24種類をフリーフローでお好きなだけご堪能いただけます。新緑が美しい嵐山の景色をご覧になりながら、心身ともに豊かになる”ウェルネス”なひと時をお過ごしください。

Japanese style afternoon tea set supervised by
  • 人通りの少ない早朝、「嵯峨野の竹林」へお散歩。

さわさわとたなびく竹の音を聞きながら、澄んだ空気の中を歩く気持ちの良い時間をお過ごしください。

Take a walk in the
  • 「嵐山ディライト」

@suirankyoto ではご宿泊者限定で、夕刻時にシャンパンのフリーフローサービスを提供しております。ドリンクはシャンパンのほか、日本酒、ワイン、ソフトドリンクなどをご用意しております。#茶寮八翠 で優雅なシャンパンタイムをお過ごしください。
  • 春の陽気が感じられる頃、「茶寮 八翠」のテラス席でゆったりとシャンパンをお愉しみください。

In the warm spring weather, take time to enjoy a glass of champagne on the terrace of
  • #翠嵐 の日本庭園に咲く枝垂れ桜。
翡翠色の保津川と、薄紅色の桜のコントラストが美しい風景をお愉しみいただけます。

Flowering sakura in our Japanese garden.
Beautiful scenery with jade coloured Hozu River & pink sakura colours.